Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (1)  ›  017

Ad hoc nicephorius amnis haud spernenda latitudine partem murorum ambit, et ducta ingens fossa, qua fluvio diffidebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.i am 17.08.2021
Darüber hinaus umgibt der Nicephorius-Fluss mit nicht zu verachtendem Breitegrad einen Teil der Mauern, und ein riesiger Graben wurde dort ausgehoben, wo dem Fluss nicht vertraut wurde.

von liara83 am 12.10.2019
Zudem umfließt der Fluss Nicephorius, der ziemlich breit ist, einen Teil der Mauern, und dort, wo der Schutz durch den Fluss als unzureichend angesehen wurde, wurde ein tiefer Graben ausgehoben.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambit
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
amnis
amnis: Strom, Fluss
ducta
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductare: EN: lead
et
et: und, auch, und auch
fluvio
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
fossa
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
latitudine
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
murorum
murus: Mauer, Stadtmauer
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spernenda
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum