Nam illi dies per somnum, nox officiis et oblectamentis vitae transigebatur; utque alios industria, ita hunc ignavia ad famam protulerat, habebaturque non ganeo et profligator, ut plerique sua haurientium, sed erudito luxu.
von eileen.f am 02.07.2023
Seine Tage vergingen im Schlaf, die Nacht mit Pflichten und Freuden des Lebens; und während andere durch Fleiß vorankamen, war dieser Mann durch Müßiggang zur Berühmtheit gelangt und galt nicht als Verschwender und Verschwelger, wie viele, die ihre Mittel erschöpfen, sondern als [ein Mann] von kultiviertem Luxus.
von emmanuel.91 am 01.04.2017
Er verbrachte seine Tage im Schlaf und seine Nächte mit Pflichten und Genüssen des Lebens. Während andere Ruhm durch harte Arbeit erlangten, erzielte er ihn durch Müßiggang, und statt als Schlemmer oder Verschwender wie die meisten, die ihr Vermögen verschwenden, galt er als Mann von kultivierter Extravaganz.