Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (10)  ›  494

Nec deerant e contrario qui amibitione stolida conspicua arma, insignis equos, quidam luxuriosos apparatus conviviorum et inritamenta libidinum ut instrumentum belli mercarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apparatus
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
conspicua
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
contrario
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
conviviorum
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
deerant
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
inritamenta
inritamentum: Anreiz, Ansporn
insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
instrumentum
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
luxuriosos
luxuriosus: üppig wachsend, EN: luxuriant, exuberant
mercarentur
mercari: Handel treiben, handeln
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
stolida
stolidus: dumm, EN: dull, stupid, insensible
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum