Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  100

Postquam in conspectu padus et nox adpetebat vallari castra placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria968 am 17.04.2018
Als der Padus in Sicht war und die Nacht hereinbrach, wurde beschlossen, das Lager zu befestigen.

von ayaz9895 am 03.06.2018
Als sie den Po-Fluss vor sich sahen und die Nacht hereinbrach, beschlossen sie, ein befestigtes Lager zu errichten.

Analyse der Wortformen

adpetebat
adpetere: erstreben, begehren, verlangen, sich bemühen um, sich nähern, angreifen
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen, beschneiden, schwächen, entkräften
conspectu
conspectus: Anblick, Ausblick, Blick, Erscheinung, Gegenwart, sichtbar, ansehnlich, bemerkenswert, angesehen
conspicere: erblicken, wahrnehmen, bemerken, sehen, ansehen, betrachten, erkennen, begreifen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nox
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
padus
padus: Po (Fluss in Norditalien)
placuit
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
postquam
postquam: nachdem, als, sobald, sowie
vallari
vallare: verschanzen, mit einem Wall umgeben, befestigen, schützen
vallaris: den Wall betreffend, Wall-, zum Wall gehörig, Mauerkrone (als Auszeichnung für den ersten Soldaten, der eine feindliche Mauer erstürmt hat)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum