Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (6)  ›  269

Increpitis seditionis auctoribus regressus vacavit abeuntium adloquiis, donec omnes inviolati digrederentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.k am 17.04.2023
Nachdem er die Urheber der Aufruhr zurechtgewiesen hatte, kehrte er zurück und widmete sich den Gesprächen der Abreisenden, bis alle unversehrt sich entfernten.

Analyse der Wortformen

abeuntium
abire: weggehen, fortgehen
adloquiis
adloquium: EN: address, addressing, talk
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
digrederentur
digredi: EN: depart
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
Increpitis
increpare: rasseln, klirren, schallen
inviolati
inviolatus: unverletzt, EN: uninjured, unhurt
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
seditionis
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
vacavit
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum