Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (8)  ›  374

Apud vitellium omnia indisposita, temulenta, pervigiliis ac bacchanalibus quam disciplinae et castris propiora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhard.91 am 24.02.2023
In Vitellius' Lager herrschte Chaos und Alkohol, wobei die Atmosphäre eher wilden Partys und nächtlichem Zechen glich als einer disziplinierten militärischen Operation.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bacchanalibus
bacchanal: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus, EN: shrine/site where the rites of Bacchus were celebrated
bacchanalis: EN: relating to Bacchus
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
disciplinae
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
et
et: und, auch, und auch
pervigiliis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indisposita
indispositus: ungeordnet, EN: disorderly, confused
pervigiliis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pervigiliis
pervigil: stets wachend, EN: keeping watch or sleepless all night long
pervigilare: durchwachen
propiora
propior: näher, näherer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
temulenta
temulentus: berauscht, betrunken
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum