Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  125

Ad quartum a cremona lapidem fulsere legionum signa rapacis atque italicae, laeto inter initia equitum suorum proelio illuc usque provecta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena904 am 16.02.2022
An der vierten Meile von Cremona leuchteten die Standarten der Legionen Rapax und Italica, die aufgrund eines erfolgreichen Reitergefechts zu Beginn bis dorthin vorgerückt waren.

von malik.858 am 31.05.2017
Vier Meilen von Cremona entfernt waren die Standarten der Rapax- und Italica-Legionen zu sehen, deren Kavallerie durch ihren anfänglichen Erfolg im Gefecht so weit vorgedrungen war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
equitum
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
fulsere
fulgere: blitzen, leuchten, strahlen, glänzen, schimmern
fulcire: stützen, abstützen, verstärken, erhalten, aufrechterhalten
illuc
illuc: dorthin, dahin, an jene Stelle
initia
initium: Anfang, Beginn, Ursprung, Eingang, Einweihung, Elemente
initiare: einführen, beginnen, einweihen, in ein Geheimnis einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
italicae
italica: Kursivschrift, Italica, Schrägschrift
italicus: italienisch, italisch, zu Italien gehörig, Italiker
laeto
laetus: froh, fröhlich, freudig, heiter, erfreulich, angenehm, günstig, üppig, fruchtbar
laetare: sich freuen, froh sein, sich erfreuen, jubeln
lapidem
lapis: Stein, Fels, Meilenstein, Edelstein
lapidare: steinigen, mit Steinen bewerfen
legionum
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
proelio
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
provecta
provehere: vorwärtsbewegen, vorwärtsbringen, fördern, befördern, erweitern, ausdehnen, erhöhen
provectus: vorgerückt, fortgeschritten, betagt, bejahrt, weit fortgeschritten
quartum
quattuor: vier
rapacis
rapax: räuberisch, raubgierig, habgierig, reißend, plündernd
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
signare: bezeichnen, kennzeichnen, markieren, siegeln, unterschreiben, andeuten, bedeuten, prägen
suorum
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
usque
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum