Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  306

Sic inter undas volvuntur, pari utrimque prora et mutabili remigio, quando hinc vel illinc adpellere indiscretum et innoxium est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice.w am 25.09.2014
Sie gleiten mit den Wellen, ihre Boote mit identischen Enden und wendbaren Ruderplätzen, da es keinen Unterschied macht und keine Probleme verursacht, von welcher Seite sie anlanden.

von paskal932 am 07.10.2016
So wenden sie sich zwischen den Wellen, mit gleicher Steven auf beiden Seiten und wechselnder Ruderordnung, da es gleichgültig und unschädlich ist, von dieser oder jener Seite anzulanden.

Analyse der Wortformen

adpellere
adpellere: hintreiben, herantreiben, zuführen, zwingen zu, landen, sich nähern, ansteuern, anlegen
adpellare: anreden, nennen, benennen, landen, an Land bringen, anlegen (Schiff)
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von diesem Ort, von dieser Zeit an, hierher, daher, deshalb, aus diesem Grund
illinc
illinc: von dort, von jener Seite, von dort her, daher
indiscretum
indiscretus: ununterscheidbar, undeutlich, ungetrennt, ungeschieden, ohne Unterschied
innoxium
innoxius: unschädlich, ungefährlich, schuldlos, unschuldig, harmlos
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
mutabili
mutabilis: veränderlich, wandelbar, unbeständig, variabel, abänderlich
pari
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parire: gebären, zur Welt bringen, hervorbringen, schaffen, erwerben, sich verschaffen, gehorchen, sich fügen
prora
prora: Bug, Vorderdeck, Vorderteil (eines Schiffes)
quando
quando: wann, da, weil, wo doch, wo hingegen, wann, zu welcher Zeit
remigio
remigium: Rudern, Ruderschaft, Ruder, Mannschaft
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
undas
unda: Woge, Welle, Flut, Gewässer, Meer
undare: wogen, wallen, sich wölben, fluten, überschwemmen
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, von beiden Seiten, beiderseits, nach beiden Seiten, in beide Richtungen
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
volvuntur
volvere: wälzen, rollen, drehen, wenden, überlegen, bedenken, beschließen, anordnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum