Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (10)  ›  471

Hic ambigitur, ignem tectis obpugnatores iniecerint, an obsessi, quae crebrior fama, dum nitentis ac progressos depellunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
an
an: etwa, ob, oder
crebrior
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
depellunt
depellere: abwenden, forttreiben
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
iniecerint
inicere: hineinwerfen, einflößen
nitentis
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
obsessi
obsidere: bedrängen, belagern
obpugnatores
oppugnator: Belagerer, EN: attacker
progressos
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum