Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  146

Si nemo obsisteret, innoxium iter fore: sin arma occurrant, ferro viam inventuros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine868 am 10.08.2023
Wenn niemand ihnen im Weg stehen würde, wäre die Reise friedlich: Aber wenn sie auf bewaffneten Widerstand träfen, würden sie sich ihren Weg erkämpfen.

von zoey.p am 11.02.2019
Wenn niemand widerstehen würde, wäre die Reise harmlos: Doch wenn Waffen gegen sie kämen, würden sie einen Weg mit dem Schwert finden.

Analyse der Wortformen

arma
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
ferro
ferrum: Eisen, Schwert, Waffe, Werkzeug (aus Eisen)
fore
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Gangbord (eines Schiffes), Laufgang, Durchgang, Sitzreihe, Bank, Stand, Laden
innoxium
innoxius: unschädlich, ungefährlich, schuldlos, unschuldig, harmlos
inventuros
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
iter
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
nemo
nemo: niemand, keiner
obsisteret
obsistere: widerstehen, sich widersetzen, entgegenstehen, im Wege stehen, ein Hindernis sein
occurrant
occurrere: begegnen, entgegentreten, entgegenlaufen, sich zeigen, einfallen, dazwischenkommen, verhindern
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sin
sin: wenn aber, wenn dagegen, wo aber, hingegen, im Gegenteil
viam
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum