Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (8)  ›  352

Nec multo post piso interficitur; namque aderat qui nosceret, baebius massa e procuratoribus africae, iam tunc optimo cuique exitiosus et inter causas malorum quae mox tulimus saepius rediturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
africae
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
optimo
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
exitiosus
exitiosus: unheilvoll, EN: destructive, pernicious, deadly
tulimus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interficitur
interficere: umbringen, töten
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
massa
massa: zusammengeknete Masse, Teig
mox
mox: bald
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nosceret
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse, EN: pea
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
procuratoribus
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rediturus
redire: zurückkehren, zurückgehen
saepius
saepe: oft, häufig
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum