Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  167

Ilicet infandum cuncti contra omina bellum, contra fata deum peruerso numine poscunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy.f am 04.01.2019
Alle rufen sofort nach einem schrecklichen Krieg, trotzend den Vorzeichen und dem Götterwillen, den göttlichen Zweck zu ihren eigenen Zwecken verdrehend.

von louisa.824 am 29.04.2016
Alsbald fordern alle einen einen unaussprechlichen Krieg, gegen die Vorzeichen, gegen die Schicksale der Götter, mit pervertiertem göttlichem Willen.

Analyse der Wortformen

bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
cuncti
cunctus: ganz, gesamt, vollständig, sämtlich, allumfassend, alle, sämtliche, Gesamtheit
cunctum: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
deum
deus: Gott, Gottheit
fata
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
fatum: Schicksal, Verhängnis, Los, Geschick, Götterwille, Weissagung
ilicet
ilicet: sogleich, sofort, auf der Stelle, unverzüglich, das ist es, es ist vorbei
infandum
infandus: unsagbar, unaussprechlich, abscheulich, grässlich, schrecklich, verflucht
numine
numen: göttliche Macht, Gottheit, göttlicher Wille, Wink, Gebot, Geheiß, göttliche Gegenwart
omina
omen: Vorzeichen, Anzeichen, Vorbedeutung, Omen, Wahrsagung
peruerso
perversus: verkehrt, verdreht, pervers, verdorben, boshaft, widerspenstig, Perverser, verdorbener Mensch
pervertere: umkehren, umstürzen, verderben, pervertieren, zugrunde richten, untergraben
poscunt
poscere: fordern, verlangen, beanspruchen, bitten, erforschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum