Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (4)  ›  156

Ibo animis contra, uel magnum praestet achillem factaque volcani manibus paria induat arma ille licet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

achillem
achilles: EN: Achilles, Greek hero
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
induat
induere: anziehen, anlegen
Ibo
ire: laufen, gehen, schreiten
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
paria
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
praestet
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
volcani
volcanus: Gott des Feuers, EN: Vulcan, god of fire

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum