Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (2)  ›  075

Ita efficitur , uti, quod demorentur in nonnullis signis, nihilominus, cum eripiant se ab necessitate morae, celeriter consequantur iustam circumitionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.87 am 03.03.2015
Dies erklärt, wie Planeten, obwohl sie scheinbar in bestimmten Sternbildern verweilen, dennoch ihre regelmäßige Umlaufbahn vollenden, sobald sie sich von dieser vorübergehenden Verzögerung befreien.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
celeriter
celeriter: schnell, zügig
circumitionem
circumitio: EN: going round, EN: rotation, revolution
consequantur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demorentur
demorari: EN: detain, cause delay, keep waiting/back, hold up
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eripiant
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nihilominus
nihilominus: EN: never/none the less, notwithstanding, just the same
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, ein paar
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum