Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (3)  ›  130

Nunc de organis, quae ad hauriendam aquam inventa sunt, quemadmodum variis generibus conparentur, exponam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquam
aqua: Wasser
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conparentur
conparare: EN: prepare, EN: place together, match, couple, pair, EN: set up/establish/institute
conparere: sich zeigen, erscheinen, in Sicht kommen
de
de: über, von ... herab, von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exponam
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
hauriendam
haurire: schöpfen, auskosten
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
organis
organum: Werkzeug, Organ, EN: organ
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum