Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  173

Quaedam praeterea res corporales sunt, quaedam incorporales.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas925 am 16.09.2016
Zudem gibt es bestimmte körperliche Dinge, bestimmte unkörperliche Dinge.

von leon.o am 26.07.2019
Darüber hinasu gibt es Dinge, die körperlich sind, während andere unkörperlich sind.

Analyse der Wortformen

corporales
corporalis: körperlich, leiblich, stofflich, Körper-, den Körper betreffend
incorporales
incorporalis: unkörperlich, immateriell, geistig, körperlos
praeterea
praeterea: außerdem, des Weiteren, ferner, überdies, zudem, darüber hinaus
quaedam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum