Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  309

Erat olim et alius modus civilis adquisitionis per ius adcrescendi, quod est tale:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.g am 22.10.2013
Es gab einst eine andere Methode der zivilrechtlichen Erwerbung durch das Recht der Anwachsung, die wie folgt funktionierte:

von niklas954 am 12.06.2018
Es gab ehemals auch einen anderen Modus der zivilen Erwerbsart durch das ius adcrescendi, welcher folgendermaßen beschaffen ist:

Analyse der Wortformen

adcrescendi
adcrescere: anwachsen, wachsen, zunehmen, sich vergrößern, hinzukommen, fortschreiten
adquisitionis
adquisitio: Erwerb, Anschaffung, Erlangung, Akquisition
alius
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
civilis
civilis: bürgerlich, staatsbürgerlich, politisch, öffentlich, höflich, zuvorkommend, gesittet
civile: Zivilrecht, Bürgerrecht, bürgerliche Angelegenheiten
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ius
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
modus
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
olim
olim: einst, ehemals, vormals, dereinst, vorzeiten, früher einmal
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tale
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel, Würfel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum