Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (13)  ›  632

Necessarii vero ideo dicuntur quia omnimodo, sive velint sive nolint, tam ab intestato quam ex testamento heredes fiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta.88 am 17.01.2017
Sie werden Pflichterben genannt, weil sie unter allen Umständen Erben werden, ob sie wollen oder nicht, sowohl bei Intestaterbe als auch bei Vorhandensein eines Testaments.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
ideo
ideo: dafür, deswegen
intestato
intestatus: ohne Testament
Necessarii
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
nolint
nolle: nicht wollen
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
sive
sive: oder wenn ...
tam
tam: so, so sehr
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum