Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (18)  ›  866

Quo casu nullis stipulationibus opus est, quia simul et huic qui restituit securitas datur, et actiones hereditariae ei et in eum transferuntur qui recipit hereditatem, utroque senatusconsulto in hac specie concurrente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
concurrente
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
datur
dare: geben
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hereditariae
hereditarius: erbschaftlich, erblich, EN: of inheritance
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
restituit
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
securitas
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
senatusconsulto
senatusconsultum: EN: decree of the Senate; EN: recommendation of Roman Senate to magistrate
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
stipulationibus
stipulatio: förmliche Anfrage, EN: demanding of guarantee from debtor by formal question, EN: promise
transferuntur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum