Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  358

Ut ecce si in peculium filii servive agamus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta.j am 13.11.2020
Nehmen wir zum Beispiel einen Rechtsstreit über Vermögen, das dem Sohn oder Sklaven einer Person gehört:

von lennard.959 am 29.10.2023
Ebenso wie wenn wir über das Peculium eines Sohnes oder Sklaven vorgehen würden:

Analyse der Wortformen

agamus
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
agamus: unverheiratet, ehelos, ledig
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
filii
filius: Sohn, Knabe
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
peculium
peculium: Privatvermögen, Sondergut, Taschengeld (Sklaven)
si
si: wenn, falls, sofern, ob
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum