Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1027

Ideoque suggestionem tui culminis approbantes viris spectabilibus comitibus scholarum verberandi regradandive senatores ac ducenarios licentiam denegamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.n am 03.08.2013
Daher, die Anregung Eurer Eminenz billigend, verweigern wir den ehrenwerten Männern, den Grafen der Schulen, die Erlaubnis, Senatoren und Ducenarii zu schlagen oedr zu degradieren.

von efe.v am 21.08.2022
Daher billigen wir zwar den Vorschlag Eurer Exzellenz, verweigern jedoch den Kommandeuren der Militärschulen die Erlaubnis, Senatoren und hochrangige Beamte körperlich zu bestrafen oder zu degradieren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
approbantes
approbare: billigen, genehmigen, gutheißen, beweisen, erweisen, bestätigen, prüfen, erproben, für annehmbar erklären
comitibus
comes: Begleiter, Gefährte, Kamerad, Graf
culminis
culmen: Gipfel, Spitze, Höhe, Dach, First, höchster Punkt, Zenit, Kulmination
denegamus
denegare: leugnen, verweigern, abschlagen, versagen
ducenarios
ducenarius: zweihundert enthaltend, zweihundert zählend, aus zweihundert bestehend
ideoque
que: und, auch, sogar
ideo: deshalb, deswegen, darum, daher, aus diesem Grund
licentiam
licentia: Freiheit, Erlaubnis, Lizenz, Willkür, Zügellosigkeit, Freizügigkeit, Ungebundenheit, Anmaßung
scholarum
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung, Lehranstalt, Gesprächsrunde, Debatte
scholaris: Schüler, Schülerin, Student, Studentin, Gelehrter, Gelehrte, schulisch, akademisch, zur Schule gehörig
scholarus: schulisch, zur Schule gehörig, gelehrt
senatores
senator: Senator, Ratsherr
spectabilibus
spectabilis: sichtbar, sehenswert, bemerkenswert, ansehnlich, achtenswert, (Titel hoher Beamter im späten Kaiserreich) Spectabilis
suggestionem
suggestio: Eingebung, Vorschlag, Andeutung, Einflüsterung, Hinzufügung
tui
te: dich, dir
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
verberandi
verberare: prügeln, schlagen, peitschen, geißeln, verhauen
viris
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum