Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (23)  ›  1119

Praesides non per adsessores, sed per se subscribant libellis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsessores
adsessor: EN: assessor, counselor, one who sits by to give advice
libellis
libella: kleine Münze, EN: small silver coin, plumbline
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
Praesides
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidere: schützen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
subscribant
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum