Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (1)  ›  013

Ac si quid eruptio factiosa temptaverit, ab ipsis etiam urbium moenibus exterminato furore propelli iubemus, ut cunctis orthodoxis episcopis, qui nicaenam fidem tenent, catholicae ecclesiae toto orbe reddantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.85 am 14.02.2023
Und wenn eine aufrührerische Erhebung irgendetwas versuchen sollte, befehlen wir, dass sie mit ausgetriebenem Zorn selbst von den Mauern der Städte vertrieben werde, damit allen orthodoxen Bischöfen, die den nizänischen Glauben festhalten, die katholischen Kirchen in der ganzen Welt zurückgegeben werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
catholicae
catholicus: katholisch, allgemein, katholisch, EN: catholic, EN: Catholic, one baptized and fully in communion with Catholic Church
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
ecclesiae
ecclesia: Kirche, EN: church
episcopis
episcopus: Bischof, EN: bishop
eruptio
eruptio: Ausbruch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exterminato
exterminare: vertreiben
factiosa
factiosus: zum Handeln aufgelegt, EN: factious, seditious, turbulent
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
orbe
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
orthodoxis
orthodoxus: rechtgläubig, EN: orthodox, EN: orthodox believer
propelli
propellere: zurückschlagen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quid
quis: jemand, wer, was
reddantur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
si
si: wenn, ob, falls
temptaverit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
tenent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum