Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (4)  ›  185

Conventicula illicita extra ecclesiam in privatis aedibus celebrari prohibemus, proscriptionis domus periculo imminente, si dominus eius in ea clericos nova ac tumultuosa conventicula extra ecclesiam celebrantes susceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
celebrantes
celebrans: EN: celebrant, officiating minister
celebrari
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
clericos
clericus: Geistlicher, EN: clergyman, priest, cleric, clerk
Conventicula
conventiculum: Versammlungsort, Zusammenkunft, EN: small assembly
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
ea
eare: gehen, marschieren
ecclesiam
ecclesia: Kirche, EN: church
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illicita
illicitus: unerlaubt, EN: forbidden, unlawful, illicit
imminente
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
periculo
periculum: Gefahr
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
prohibemus
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proscriptionis
proscriptio: Ächtung, Ausbietung, Acht, EN: advertisement
si
si: wenn, ob, falls
susceperit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tumultuosa
tumultuosus: unruhig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum