Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (11)  ›  504

Gravissima poena multando eo, si quis contrarium statutis nostris temptaverit, specialiter imperamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.a am 09.05.2023
Wir befehlen ausdrücklich, dass derjenige, der entgegen unseren Statuten etwas zu unternehmen versucht, mit der schwersten Strafe belegt wird.

Analyse der Wortformen

contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
Gravissima
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperamus
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multando
multare: bestrafen, strafen
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
specialiter
specialiter: EN: specifically
statutis
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temptaverit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum