Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (11)  ›  516

Nemo exterus religionis iudaeorum iudaeis pretia statuet, cum venalia proponentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exterus
exterus: auswärtig, EN: outer/external, EN: foreigner (male)
iudaeis
judaea: EN: Jewess, Jewish woman, EN: Judea
iudaeorum
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
Nemo
nemo: niemand, keiner
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn
proponentur
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
statuet
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
venalia
venalis: verkäuflich, EN: for sale

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum