Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (12)  ›  589

Postulata in integrum restitutione omnia in suo statu esse debere, donec res finiatur, perspicui iuris est, idque curabit is, ad cuius partes ea res pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.88 am 24.02.2018
Wenn jemand eine vollständige Wiederherstellung beantragt, ist es nach Rechtslage eindeutig, dass bis zur Klärung des Falls alles unverändert bleiben muss, und dies wird von der für die Angelegenheit verantwortlichen Person sichergestellt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cuius
cuius: wessen
curabit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finiatur
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
idque
id: das
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
is
ire: laufen, gehen, schreiten
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perspicui
perspicuus: durchsichtig, deutlich, EN: transparent, clear
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Postulata
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, EN: demand, request
idque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restitutione
restitutio: Widerherstellung, EN: rebuilding
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum