Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (9)  ›  416

Idem mandati quoque seu negotiorum gestorum actionem inferenti tibi iurisdictionem praebebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
gestorum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
inferenti
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iurisdictionem
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, EN: jurisdiction, legal authority
mandati
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, EN: order, command, commission
negotiorum
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
praebebit
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tibi
tibi: dir
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum