Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (9)  ›  437

Re tua apud aliquem manente proprietatis error nihil tibi nocere potuit, nisi alia contra te causa intervenerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
error
errare: irren, umherschweifen
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
intervenerit
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
manente
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nocere
nocere: schaden
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
Re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
te
te: dich
tibi
tibi: dir
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum