Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  582

Quod si divisio praedii sine cuiusquam iniuria commode fieri poterit, portionem suis finibus tibi adiudicatam possidebis:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.u am 06.01.2014
Wenn das Grundstück ohne Schädigung irgendeiner Partei angemessen geteilt werden kann, wirst du den dir zugesprochenen Anteil innerhalb seiner festgelegten Grenzen besitzen:

von maximilian.o am 29.10.2014
Sollte eine Teilung des Grundstücks ohne Schädigung irgendeiner Partei zweckmäßig möglich sein, wirst du den dir zugesprochenen Anteil innerhalb seiner Grenzen besitzen:

Analyse der Wortformen

adiudicatam
adjudicare: zusprechen, zuerkennen, zuteilen, beurteilen, verurteilen
commode
commode: bequem, passend, geeignet, richtig, leicht, angenehm, gut, ordentlich
commodus: bequem, passend, geeignet, gelegen, günstig, vorteilhaft, angenehm, Bequemlichkeit, Vorteil, Nutzen, Interesse, Gewinn
cuiusquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
divisio
divisio: Teilung, Einteilung, Aufteilung, Verteilung, Unterscheidung, Abschnitt, Klasse
fieri
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
finibus
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
iniuria
iniuria: Unrecht, Ungerechtigkeit, Beleidigung, Kränkung, Beschimpfung, Schaden, Leid, Gewalttat
injuriare: verletzen, beschädigen, schädigen, beleidigen, Unrecht zufügen
iniurius: ungerecht, unrechtmäßig, schädlich, beleidigend
portionem
portio: Anteil, Teil, Portion, Ration, Zuteilung
possidebis
possidere: besitzen, innehaben, beherrschen, im Besitz haben, sich bemächtigen
poterit
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
praedii
praedium: Landgut, Gut, Besitz, Landbesitz, Bauernhof
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
suis
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum