Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (2)  ›  097

Ea lege in vos collata donatio, ut neutri alienandae suae portionis facultas ulla competeret, id efficit, ne alteruter eorum dominium prorsus alienaret, vel ut donatori vel heredi eius condictio, si non fuerit condicio servata, quaeratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienandae
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alteruter
alteruter: beiden, EN: one (of two), one or the other
competeret
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
condictio
condictio: EN: claim of restitution of property or for damages, EN: proclamation of a religious festival
collata
conferre: zusammentragen, vergleichen
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
donatio
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
donatori
donator: Schenker, EN: giver, donor
Ea
eare: gehen, marschieren
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
heredi
heres: Erbe, EN: heir/heiress
id
id: das
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neutri
neuter: keiner, keiner von beiden, EN: neither
non
non: nicht, nein, keineswegs
portionis
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
quaeratur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
servata
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
si
si: wenn, ob, falls
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ulla
ullus: irgendein
vos
vos: ihr, euch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum