Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (13)  ›  610

Et huiusmodi formam in omnibus causis, quae similiter in cuiuscumque civitatis ordine curiaque contigerint, in posterum decernimus observari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika.v am 05.03.2017
Und eine solche Form soll in allen Fällen, die sich ähnlich in der Ordnung und dem Gericht einer jeden Stadt ereignet haben, für die Zukunft beachtet werden.

von sofi.l am 07.06.2018
Wir verordnen, dass dieses Verfahren in Zukunft für alle ähnlichen Fälle anzuwenden ist, die in irgendeinem Stadtrat oder Gericht auftreten können.

Analyse der Wortformen

causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
contigerint
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
curiaque
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
Et
et: und, auch, und auch
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
observari
observare: beobachten, beachten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
curiaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
similiter
similiter: EN: similarly
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum