Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  758

Adversus curatorem adulescentis, cui collegae dati estis, quamdiu administratio communis durat, exerceri iudicium non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.8998 am 19.11.2019
Solange Sie gemeinsam als Mitverwalter eines jungen Menschen tätig sind, können Sie keine Rechtsklage gegen Ihren Mitvormund einreichen.

von celina.u am 26.02.2020
Gegen den Vormund des Jugendlichen, dem Sie als Kollegen beigegeben wurden, kann solange keine Rechtsklage erhoben werden, wie die gemeinsame Verwaltung andauert.

Analyse der Wortformen

administratio
administratio: Verwaltung, Leitung, Geschäftsführung, Hilfeleistung, Handhabung, Besorgung
adulescentis
adulescens: junger Mann, Jüngling, junge Frau, Jugendliche(r), jung, jugendlich, heranwachsend
adversus
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
collegae
collega: Kollege, Amtsgenosse, Mitbeamter, Gefährte
communis
communis: gemeinsam, allgemein, gemeinschaftlich, öffentlich, üblich, gewöhnlich, vertraut, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentliche Sache, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communa: Gemeinde, Kommune, Gemeingut, Gemeinbesitz, gemeinsame Nutzung, gemeinsames Recht
communire: befestigen, sichern, verschanzen, verbarrikadieren, festigen, schützen, verteidigen
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
curatorem
curator: Kurator, Vormund, Verwalter, Aufseher, Leiter
dati
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
durat
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, währen, hart machen, abhärten
estis
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exerceri
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
iudicium
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung, Meinung, Beurteilung, Unterscheidungsvermögen
iudex: Richter, Richterin, Beurteiler, Beurteilerin, Geschworener, Schiedsrichter
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quamdiu
quamdiu: solange, während, wie lange

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum