Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (1)  ›  008

Patrem vero vel matrem, legitimae videlicet aetatis constitutos, sive simul sive separatim arras pro filia susceperint, avum autem vel proavum pro nepte seu pronepte in duplum tantummodo convenit teneri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp98 am 16.02.2020
Der Vater oder die Mutter, die offensichtlich volljährig sind, ob gemeinsam oder getrennt, wenn sie Eheverpflichtungen für eine Tochter übernommen haben, wobei der Großvater oder Urgroßvater für eine Enkelin oder Urenkelin nur in doppelter Höhe haftbar gemacht wird, so ist vereinbart.

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
arras
arra: EN: token payment on account, earnest money, deposit, pledge
avum
avis: Vogel
avos: Großvater
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
avum
avus: Großvater
constitutos
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
duplum
duplum: das Doppelte, Doppelte, EN: double
duplus: zweifach, doppelt
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legitimae
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
matrem
mater: Mutter
nepte
neptis: Enkelin, Nichte, EN: granddaughter
Patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proavum
proavus: Urgroßvater, EN: great-grandfather
pronepte
proneptis: Urenkelin, EN: great-granddaughter
separatim
separatim: besonders, getrennt, EN: apart, separately
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sive
sive: oder wenn ...
susceperint
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum