Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (24)  ›  1153

In qua constitutione unum gradum ex cognatis in ius legitimum reduximus, id est germanae filios et filias et sororis uterinae filios ac filias:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima.s am 06.06.2021
In dieser Gesetzgebung haben wir die Rechtsstellung für eine Kategorie von Blutsverwandten wiederhergestellt, und zwar für die Söhne und Töchter von vollbürtigen Schwestern sowie von Halbschwestern mütterlicherseits:

von jaydon.t am 06.04.2024
In dieser Verfassung haben wir einen Verwandtschaftsgrad unter Blutsverwandten in ein legitimes Recht wiederhergestellt, und zwar den der Söhne und Töchter einer Vollgeschwister-Schwester sowie der Söhne und Töchter einer Halbschwester mütterlicherseits:

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
germanae
germana: leibliche Schwester, EN: sister, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
cognatis
cognata: EN: relation by birth (female), kinswoman
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, EN: related, related by birth/position, kindred, EN: relation (male), kinsman
constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filias
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
id
id: das
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reduximus
reducere: zurückbringen, zurückführen
sororis
soror: Schwester
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum