Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (6)  ›  276

Eidem legi tam masculos quam feminas oboedire imperantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
feminas
femina: Frau
feminus: weiblich
Eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperantes
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
Eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
masculos
masculus: männlich, EN: male/masculine, proper to males
oboedire
oboedire: gehorchen, Gehör schenken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum