Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (16)  ›  782

Suggestioni illyricianae advocationis respondentes decernimus familiae nomen talem habere vigorem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advocationis
advocatio: Berufung von Sachverständigen, Beistand vor Gericht, EN: legal support/advisors
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
nomen
nomen: Name, Familienname
respondentes
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
Suggestioni
suggestio: Hinzufügung, Hinzufügung, EN: supplying an answer to one's own question
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
vigorem
vigor: Lebenskraft, Frische
vigorare: EN: animate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum