Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  940

Si enim et pater familias admittendus est propter iniuriarum timorem ad cessionis flebile veniens adiutorium, quare filiis familias utriusque sexus hoc ius denegamus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell.w am 09.09.2024
Wenn wir dem Familienoberhaupt erlauben, die kümmerliche Erleichterung der Insolvenz zu suchen, weil er finanziellen Schaden befürchtet, warum sollten wir dann seinen abhängigen Kindern, seien es Männer oder Frauen, dieses Recht verwehren?

von leonhard9979 am 04.03.2023
Denn wenn der Familienvorstand aufgrund der Furcht vor Verletzungen zur kläglich-notwendigen Unterstützung der Zession zugelassen wird, warum verweigern wir dann Familienkindern beiderlei Geschlechts dieses Recht?

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adiutorium
adiutorium: Hilfe, Beistand, Unterstützung, Hilfsmittel
adiutor: Helfer, Beistand, Unterstützer, Gehilfe
admittendus
admittere: zulassen, erlauben, gestatten, hineinlassen, empfangen, anerkennen, begehen (Verbrechen)
cessionis
cessio: Abtretung, Übertragung, Verzicht, Rücktritt, Abtreten, Nachgeben, Rückzug
denegamus
denegare: leugnen, verweigern, abschlagen, versagen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausstand, Gesinde
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausstand, Gesinde
filiis
filius: Sohn, Knabe
filia: Tochter
flebile
flebilis: beweinenswert, beklagenswert, traurig, Tränen hervorrufend, von Tränen begleitet
flebile: kläglich, wehklagend, traurig, Tränenreich
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iniuriarum
iniuria: Unrecht, Ungerechtigkeit, Beleidigung, Kränkung, Beschimpfung, Schaden, Leid, Gewalttat
iniurius: ungerecht, unrechtmäßig, schädlich, beleidigend
ius
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
quare
quare: wodurch, weshalb, warum, aus welchem Grund, weswegen, infolgedessen
sexus
sexus: Geschlecht, männliches oder weibliches Geschlecht
si
si: wenn, falls, sofern, ob
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis, Schrecken
utriusque
uter: welcher (von beiden), welcher von zweien, welcher (von beiden), welcher von zweien, Schlauch, Lederschlauch, Weinschlauch, Sack
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
veniens
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum