Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (9)  ›  438

Res obligatas sibi creditorem vi rapientem non rem licitam facere, sed crimen committere convenit, eumque etiam vi bonorum raptorum infra annum utilem in quadruplum, post simpli actione conveniri posse non ambigitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean.s am 06.04.2015
Es ist anerkannt, dass Gläubiger, die verpfändetes Eigentum gewaltsam beschlagnahmen, nicht rechtmäßig handeln, sondern eine Straftat begehen. Es besteht kein Zweifel, dass sie innerhalb eines Jahres nach dem Vorfall für den vierfachen Wert oder danach für den einfachen Wert verklagt werden können.

von angelina.89 am 05.07.2021
Es gilt als vereinbart, dass ein Gläubiger, der gepfändete Sachen sich gewaltsam aneignet, keine rechtmäßige Handlung vollzieht, sondern ein Verbrechen begeht, und es wird nicht bestritten, dass er innerhalb eines nützlichen Jahres vierfach und danach durch eine einfache Klage wegen gewaltsam entrissener Güter verklagt werden kann.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
creditorem
creditor: Gläubiger
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
eumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licitam
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, EN: lawful, permitted
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligatas
obligare: binden, verpflichten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quadruplum
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach, EN: fourfold
eumque
que: und
rapientem
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptorum
raptor: Räuber, EN: robber
raptum: Geraubtes, Raub
Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich
simpli
simplum: das Einfache, EN: simple sum or number
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utilem
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum