Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (9)  ›  439

De his, quae servum alienum nesciente domino vi rapuisse dicis, infra annum in quadruplum vi bonorum raptorum et post in simplum dominus eius noxali actione apud competentem iudicem conveniri potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.m am 02.12.2016
Bezüglich des Eigentums, das angeblich von einem fremden Sklaven ohne Wissen seines Herrn gewaltsam gestohlen wurde, kann der Herr durch eine Noxalklage vor dem zuständigen Richter verklagt werden - vierfach zum Wert innerhalb eines Jahres oder zum einfachen Wert danach.

von amelia.p am 10.10.2013
Bezüglich dieser Dinge, die jemand über die Sache eines fremden Sklaven sagt, der ohne Wissen des Herrn gewaltsam etwas an sich gerissen hat, kann sein Herr innerhalb eines Jahres mit vierfachem Schadenersatz und danach mit einfachem Schadenersatz durch eine Noxalklage vor dem zuständigen Richter in Anspruch genommen werden.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
competentem
competens: angemessen, EN: agreeing with, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
De
de: über, von ... herab, von
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nesciente
nescire: nicht wissen
noxali
noxalis: EN: of injury done by person/other's animal
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quadruplum
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach, EN: fourfold
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapuisse
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptorum
raptor: Räuber, EN: robber
raptum: Geraubtes, Raub
servum
servus: Diener, Sklave
simplum
simplum: das Einfache, EN: simple sum or number
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum