Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (7)  ›  346

Sed si quid minus fuerit vel minime derelictum, hoc modis omnibus filio curiali vel filiae, quae nupta est eiusdem civitatis decurioni, ex substantia patris curialis vel deputari vel adimpleri:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad88 am 15.12.2014
Sollte jedoch etwas unvollständig oder nur teilweise vermacht worden sein, muss dies vollständig aus dem Vermögen des Stadtratsmannes seinem Sohn, der Stadtratsmitglied ist, oder seiner Tochter, die mit einem Stadtratsmitglied derselben Stadt verheiratet ist, zugeteilt oder ausgeglichen werden:

Analyse der Wortformen

adimpleri
adimplere: auffüllen, vollgießen
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
curiali
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
eiusdem
dare: geben
decurioni
decurio: in Zehnergruppen einteilen, EN: decurion, officer commanding a decuria (calavry squad), EN: member of municipal senate/governing committee of decuria
decurionus: EN: decurion, officer commanding a decuria (calavry squad), EN: member of municipal senate/governing committee of decuria
eiusdem
dem: Gemeinschaft, Volk
deputari
deputare: beschneiden, absägen
derelictum
derelictum: EN: that which has been given up/abandoned
derelictus: EN: abandoned, derelict (places/sites), EN: neglect
derelinquere: völlig verlassen, vernachlässigen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
modis
modus: Art (und Weise)
nupta
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patris
pater: Vater
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
substantia
substantia: Wesen, EN: nature
substare: standhalten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum