Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  517

Quibus posthac ordine suo vel advocationibus ad tempus interdicetur, post impletum temporis spatium non prorogabitur infamia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.923 am 15.02.2022
Diejenigen, die vorübergehend von ihrem Amt oder der Ausübung der Rechtsanwaltschaft ausgeschlossen sind, werden nach Ablauf ihrer Suspensionsfrist nicht weiterhin entehrt bleiben.

von ali.q am 16.02.2016
Diejenigen, welchen künftig von ihrem Rang oder ihren beruflichen Tätigkeiten für eine bestimmte Zeit untersagt wird, deren Unehre wird nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne nicht verlängert.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
advocationibus
advocatio: Rechtsbeistand, Fürsprache, Anrufung, Hinzuziehung von Sachverständigen, Verteidigung
impletum
implere: anfüllen, erfüllen, ausfüllen, vollenden, befriedigen
infamia
infamia: Schande, Ehrlosigkeit, übler Ruf, Infamie, Schmach, Skandal
infamis: berüchtigt, schändlich, ehrlos, in Verruf geraten, verrufen
interdicetur
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen, verwahren, Einspruch erheben
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ordine
ordo: Ordnung, Reihe, Stand, Rang, Klasse, Geschlecht, System, Zustand
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
posthac
posthac: künftig, in Zukunft, von nun an, hinfort, nachher, hernach
prorogabitur
prorogare: verlängern, hinausschieben, aufschieben, vertagen
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
spatium
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
suo
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
temporis
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum