Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (11)  ›  526

Sine periculo tuo magistratus filium tuum curatorem constituit nec appellandi tibi necessitas incumbebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellandi
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
constituit
constituere: beschließen, festlegen
curatorem
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
incumbebat
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
periculo
periculum: Gefahr
Sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tibi
tibi: dir
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum