Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (1)  ›  045

Nam ipsis quoque expedit, ut florentissima civitas centum auri librarum munificentia sustentata honorarium quoque sentiat consulatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ömer.f am 28.01.2015
Denn auch für sie ist es vorteilhaft, dass die blühendste Stadt, die durch die Großzügigkeit von hundert Pfund Gold unterstützt wird, auch den Ehrenkonsulat erfahren möge.

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
expedit
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
florentissima
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
honorarium
honorarium: Ehren-, ehrenhalber, EN: stipend
honorarius: ehrenhalber geschehend, Ehren-, ehrenhalber, EN: complimentary, supplied voluntarily
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
munificentia
munificens: EN: bountiful, generous, liberal, munificent
munificentia: Freigebigkeit, Freigiebigkeit, EN: bountifulness, munificence
Nam
nam: nämlich, denn
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sentiat
sentire: fühlen, denken, empfinden
sustentata
sustentare: emporhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum