Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (16)  ›  751

Sed nec ad aliam cohortalinus vel cohortalini filius audeat adspirare fortunam, cui maiorum suorum exempla praeiudicant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matti94 am 11.01.2017
Weder soll ein Angehöriger der Kohorte noch der Sohn eines solchen Angehörigen es wagen, nach einem anderen Schicksal zu streben, dem die Beispiele seiner Vorfahren im Wege stehen.

von oscar.v am 03.06.2018
Weder ein Verwaltungsangestellter noch dessen Sohn sollte es wagen, nach einem anderen Lebensstand zu streben, da dieser durch das Beispiel ihrer Vorfahren bereits vorbestimmt ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspirare
adspirare: anhauchen, einflößen, beeinflussen, begünstigen
aliam
alius: der eine, ein anderer
audeat
audere: wagen
cohortalinus
cohortalinus: EN: of/pertaining to an imperial/praetorian bodyguard (cohort)
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praeiudicant
praejudicare: über etwas eine Vorentscheidung abgeben
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum