Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  215

Cuius orationem legati domum referunt atque ex auctoritate haec caesari renuntiant: intellegere se divisum esse populum romanum in partes duas; neque sui iudicii neque suarum esse virium discernere, utra pars iustiorem habeat causam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet854 am 24.07.2024
Die Gesandten bringen seine Rede nach Hause und berichten Caesar offiziell Folgendes: Sie verstehen, dass das römische Volk in zwei Fraktionen gespalten ist, und dass es weder in ihrer Zuständigkeit noch in ihrer Macht liegt zu bestimmen, welche Seite die gerechtere Sache hat.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
discernere
discernere: unterscheiden, trennen
divisum
dividere: teilen, trennen
divisus: getrennt
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
duas
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iustiorem
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
referunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
renuntiant
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
romanum
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utra
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
virium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum