Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  169

Hoc ubi uno auctore ad plures permanaverat, atque alius alii tradiderat, plures auctores eius rei videbantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina902 am 08.06.2014
Als die Geschichte von einer einzelnen Quelle zu vielen Menschen gelangte und jeder sie an andere weitergab, entstand der Eindruck, als gäbe es mehrere Ursprungsquellen.

von karolina.835 am 12.01.2019
Als sich dies von einer Quelle auf viele verbreitet hatte und einer es dem anderen weitergegeben hatte, schienen mehr Quellen dieser Sache zu existieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alius
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
permanaverat
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
plures
plus: mehr
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tradiderat
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum