Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  168

Qui horum quid acerbissime crudelissimeque fecerat, is et vir et civis optimus habebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel872 am 09.01.2022
Wer von diesen Dingen etwas auf das Äußerste und Grausamste getan hatte, der galt als der beste Mann und der beste Bürger.

von medina.821 am 17.03.2015
Derjenige, der in diesen Angelegenheiten am brutalsten und grausamsten handelte, galt als hervorragender Mensch und mustergültiger Bürger.

Analyse der Wortformen

acerbissime
acerbe: scharf, schrill
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
crudelissimeque
crudele: grausam, harshly, severely, unmercifully, savagely, fiercely
crudelis: grausam
que: und
et
et: und, auch, und auch
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habebatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
optimus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum