Atque ut nostri perpetua munitione providebant, ne quo loco erumperent pompeiani ac nostros post tergum adorirentur, ita illi interiore spatio perpetuas munitiones efficiebant, ne quem locum nostri intrare atque ipsos a tergo circumvenire possent.
von merle871 am 19.12.2022
Während unsere Truppen durchgehende Verteidigungslinien errichteten, um zu verhindern, dass Pompejus' Männer an irgendeiner Stelle ausbrechen und uns von hinten angreifen konnten, errichteten sie ebenso durchgehende Befestigungen in ihrer inneren Position, um zu verhindern, dass unsere Kräfte irgendwo eindringen und sie von hinten umzingeln konnten.
von konrad.877 am 07.09.2016
Und während unsere Männer eine ununterbrochene Befestigung vornahmen, damit die Pompeiani nicht an irgendeiner Stelle durchbrechen und unsere Männer von hinten angreifen konnten, errichteten jene im Innenraum ebenso ununterbrochene Befestigungen, damit unsere Männer nicht an irgendeinen Ort eindringen und sie selbst von hinten umzingeln könnten.