Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  036

Palus erat non magna inter nostrum atque hostium exercitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard871 am 29.09.2015
Ein Sumpf war nicht groß zwischen unserem und dem feindlichen Heer.

von lenny.v am 30.10.2023
Es war ein kleiner Sumpf zwischen unserer Armee und den feindlichen Streitkräften.

von marvin.v am 28.02.2024
Ein Sumpf war nicht groß zwischen unserem und dem feindlichen Heer.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Palus
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum